You use this when you are sure something is true. You have a good reason to believe it. It means 'it should be' or 'I expect that'.
You use this when you are sure something is true. You have a good reason to believe it. It means 'it should be' or 'I expect that'.
He should be arriving soon.
He's a vegetarian, so there's no way he eats meat.
The package was supposed to have arrived yesterday, but I haven't looked yet.
The meeting that was supposed to be held as scheduled was suddenly cancelled.
Since this is a five-star hotel, the rooms should be clean and quiet.
This phrase is like saying, "I thought this would happen, but it didn't." It shows you are surprised or let down when things don't go as planned.
「〜はずだ」 means you think something is true because of what you know. It is more sure than 「〜でしょう」, which is just a guess. But it is not as strong as 「〜に違いない」 or 「〜に決まっている」. Those mean you are very, very sure.
Watch out: To say "no way" or "it's impossible," use 〜はずがない. This is stronger. It is more common in talking. For example, "He would never lie." You would not use 〜はずではない for this.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.