Kumi logo
    Kumi

    Learn Japanese. Where understanding folds into fluency.

    Dictionary

    KanjiKanji vocabularyKana vocabularyKanaRadicalsGrammarJLPT N5

    Learn

    GuidesStart where you areWhat is KMT?RoadmapFAQ

    Connect

    EmailDiscordInstagramThreadsTikTokYouTubeLinkedInBlueskyX

    Newsletter

    Start learning free →

    Free forever tier. No card required.

    © 2026 Kumiai Inc. All rights reserved.

    AboutFAQContactStatusPrivacyTermsAttributions
    Dictionary
    1. Dictionary
    2. Grammar
    3. 拡散希望

    拡散希望

    拡散希望

    This means 'Please share'. You use it when you want people to spread your message online.

    KMT7CasualInternetNominal ConstructionWritten OnlyYouthPerformative Online ActionsGrammar

    拡散希望Primary

    This means 'Please share'. You use it when you want people to spread your message online.

    うちの猫ねこが迷まい子ごになりました。見みかけた方かたはご連れん絡らくください。#拡かく散さん希き望ぼう

    My cat is lost. If you see her, please contact me. #pleaseshare

    NeutralPastAffirmativeSentence EndingRequestAnimalsDaily LifeInternet & Social Media
    このアカウントは詐さ欺ぎです。絶ぜっ対たいにフォローしないでください。拡かく散さん希き望ぼう!

    This account is a scam. Absolutely do not follow it. Please spread the word!

    NeutralNon PastNegativeSentence EndingProhibitionInternet & Social Media
    今こんやじからゲームはいしん夜しますみんなみにきてねか9時さからゲーム配きぼ信うします!みんな見 に来 てね!【拡 散 希 望 】

    I'll be streaming games from 9 PM tonight! Everyone, please come and watch! [Please Share]

    CasualNon PastAffirmativeSentence EndingInvitationGamesInternet & Social Media
    この問もん題だいについて、もっと多おおくの人ひとに知しってもらいたいです。拡かく散さん希き望ぼうです。

    I want more people to know about this issue. I hope this gets shared.

    PoliteNon PastAffirmativeSentence EndingDesirePolitics & Law
    拡かく散さん希き望ぼうの情じょう報ほうですが、明あし日たのイベントは中ちゅう止しになったそうです。

    This is information I'd like to have spread, but I heard that tomorrow's event has been cancelled.

    FormalPastAffirmativeClause InitialHearsayDaily LifeCulture & Traditions

    Other words like "うp" and "投下" mean *you* are posting something. "支援" asks for general help. This could be sharing, liking, or commenting. "拡散希望" is only for asking people to share your post.

    Don't use this when you are speaking. It sounds very strange out loud. Use it only when you write online.

    Use this when you want people to share your post. It means "Please share this." You want many people to see your message. This helps spread news quickly.

    Kumi logo

    Track your mastery

    Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.

    Explore more

    Grammar dictionary›Browse all entries›