Kumi logo
    Kumi

    Learn Japanese. Where understanding folds into fluency.

    Dictionary

    KanjiKanji vocabularyKana vocabularyKanaRadicalsGrammarJLPT N5

    Learn

    GuidesStart where you areWhat is KMT?RoadmapFAQ

    Connect

    EmailDiscordInstagramThreadsTikTokYouTubeLinkedInBlueskyX

    Newsletter

    Start learning free →

    Free forever tier. No card required.

    © 2026 Kumiai Inc. All rights reserved.

    AboutFAQContactStatusPrivacyTermsAttributions
    Dictionary
    1. Dictionary
    2. Grammar
    3. 誠に恐縮ですが

    誠に恐縮ですが

    誠に恐縮ですが

    A very formal and polite cushion word used before making a significant request, delivering bad news, or expressing deep gratitude. It translates to 'I am terribly sorry to trouble you, but...' or 'I am sincerely grateful, but...'. The '誠に' (makoto ni) adds a strong emphasis of sincerity.

    N1KMT7HumbleStandardDiscourse MarkerMixedCushion Words BusinessGrammar

    誠に恐縮ですが、 + SentencePrimary

    This phrase is very polite. You use it when you ask for a big favor. You also use it when you share bad news. Or when you are very thankful. It means 'I am truly sorry to bother you' or 'I am truly thankful'.

    誠まことに恐きょう縮しゅくですが、こちらの書しょ類るいにご署しょ名めいいただけますでしょうか。

    I'm terribly sorry to bother you, but could I possibly get your signature on this document?

    HumbleNon PastAffirmativeClause InitialRequestWork & CareerBusiness & Finance
    誠まことに恐きょう縮しゅくですが、ご提てい示じいただいた金きん額がくではお受あいけいたしかねます。

    I am truly sorry, but we are unable to accept the amount you have proposed.

    HumbleNon PastNegativeClause InitialDeclarativeBusiness & Finance
    誠まことに恐きょう縮しゅくですが、先せん日じつお伝つたえした納のう期きに誤あやまりがございました。

    I am terribly sorry, but there was an error in the delivery date I informed you of the other day.

    PolitePastAffirmativeClause InitialDeclarativeWork & CareerBusiness & Finance
    誠まことに恐きょう縮しゅくですが、本ほん件けんにつきましては、もう少すこしお時じ間かんをいただきたく存ぞんじます。

    I am very sorry for the inconvenience, but regarding this matter, I would like to request a little more time.

    HumbleNon PastAffirmativeClause InitialDesireWork & Career
    誠まことに恐きょう縮しゅくですが、社しゃ長ちょう室しつにお通とおしすることはできません。

    I am terribly sorry, but I cannot let you into the president's office.

    PoliteNon PastNegativeClause InitialProhibitionWork & Career

    This word makes you feel very small. It is like feeling very thankful or very sorry. It shows you respect the other person a lot.

    This phrase is much more formal than '恐れ入りますが'. You use '誠に恐縮ですが' for very big requests. You also use it for bad news. It shows you are very sorry to bother someone. '恐れ入りますが' is for general business. It is also stronger than '失礼ですが'. You use '失礼ですが' for small interruptions.

    Don't use this when you talk to friends. It would sound too serious. For example, don't say it to your friend when asking for a pen.

    Use this when you need to say something difficult. It shows you respect the other person. This helps keep everyone happy. You can then say your message without causing trouble.

    More formal alternatives(1)

    恐れ入りますが

    This is a very polite phrase. You say it before asking a question. You also say it before asking for something. It means 'Excuse me' or 'Sorry to bother you'.

    〜です / 〜でした

    This word means 'is' or 'am'. It connects two things. It makes your sentence polite.

    Kumi logo

    Track your mastery

    Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.

    Related concepts for this entry

    more_formal_than

    • 恐れ入りますが

    prerequisite

    • 〜です / 〜でした

    Explore more

    Grammar dictionary›Browse all entries›