Noun
ANIMATION
Stroke 0 / 20
てがみのさいごに「けいぐ」とかきました。
手紙の最後に「敬具」と書きました。
I wrote "Sincerely" at the end of the letter.
ビジネスメールでは、むすびに「けいぐ」をつかうのがいっぱんてきです。
ビジネスメールでは、結びに「敬具」を使うのが一般的です。
In business emails, it is common to use "Sincerely" at the end.
きぎょうかんのせいしきなぶんしょでは、「けいぐ」はひっすのむすびのことばです。
企業間の正式な文書では、「敬具」は必須の結びの言葉です。
In formal documents between companies, "Sincerely" is an essential closing remark.
かくしきのたかいしょめんでは、「けいぐ」のまえに「はいけい」をおくのがかんれいです。
格式の高い書面では、「敬具」の前に「拝啓」を置くのが慣例です。
In highly formal documents, it is customary to place "Haikei" (Dear Sir/Madam) before "Keigu" (Sincerely).
にほんごのビジネスライティングをまなぶうえで、「けいぐ」のただしいつかいかたをりかいすることはじゅうようです。
日本語のビジネスライティングを学ぶ上で、「敬具」の正しい使い方を理解することは重要です。
When learning Japanese business writing, understanding the correct usage of "Keigu" is important.
Kanji that make up this word
Kumi's KMT system will track your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create an account to join the waitlist for 220,000+ concepts.