You use this word at the end of a sentence. It asks if someone agrees with you. You use it when you are sure they will say yes.
You use this word at the end of a sentence. It asks if someone agrees with you. You use it when you are sure they will say yes.
This is the latest model, right? Awesome!
You didn't come to the party yesterday, did you? What happened?
This cake is delicious, isn't it? I made it.
He's kind, isn't he? He always helps me.
The price is high. But the quality is also good, right? So I think it's worth buying.
This is different from 'でしょう'. 'でしょう' is polite. 'でしょ' is not polite. It is like 'だろ' but softer. It is for everyone. 'でしょ' is stronger than 'ね'. You expect the other person to agree. 'ね' is a softer way to ask.
Watch out: Do not use "でしょ" in formal talks. It is too casual. Use "でしょう" instead. For example, do not say "このデータは重要でしょ" to your boss. Say "このデータは重要でしょう".
Use this when you want to check if someone agrees with you. You think they know what you are talking about. You want to make sure you both understand the same thing.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.