This is a verb ending. It means "not" in the Kansai dialect. It is a casual way to say "not".
This is a verb ending. It means "not" in the Kansai dialect. It is a casual way to say "not".
You're not eating anymore?' 'Yeah, because I'm full.'
Why didn't you answer the phone?' 'Sorry, I didn't notice at all.'
That guy hasn't been coming to school at all recently. I wonder what's up.
Apparently, it doesn't snow in this area, even in winter.
Looking closely at these clothes, the quality isn't very good, so in the end I didn't buy them.
This is a Kansai way to say "not." It is like "〜ん." Both mean the same as standard "〜ない." But "〜へん" can sound a little softer than "〜ん." People use them differently.
Don't use this when you are speaking formal Japanese. For example, don't say '食べへん' to your boss. For Group 2 verbs, just add へん to the verb stem. For Group 1 verbs, change the last sound to 'a' and then add へん. For する, use せへん. For 来る, use けえへん or こーへん.
Use this when you want to say something did not happen in the past. It is like saying "did not" in English.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.