This is a very polite way to say sorry. You use it when you cause a problem or make a mistake.
This is a very polite way to say sorry. You use it when you cause a problem or make a mistake.
I am very sorry for the delay in contacting you.
There was an error in my statement during the meeting the other day. I am sincerely sorry.
I'm sorry, but that product is currently out of stock.
Ma'am/Sir, I apologize for the wait. I will show you to your seat right away.
I am sorry that I could not meet your expectations.
This phrase means you have no good reason for what happened. You take full blame. It shows you are truly sorry.
This is a formal apology. It is not as polite as "moushiwake gozaimasen". That one is for very important people. "Sumimasen" is for small mistakes.
Watch out: Do not use this for small things. For example, if you bump into someone, use "sumimasen." "Moushiwake arimasen" is too strong for small mistakes. It can sound fake if you use it too much.
Use this when you need to say something difficult. It is like saying "I'm sorry, but..." in English. It makes your words sound softer.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.