You use this to give a reason. It is a casual way to say "because" or "but". Sometimes it sounds like a child's excuse.
You use this to give a reason. It is a casual way to say "because" or "but". Sometimes it sounds like a child's excuse.
"Why are you crying?" "Because my toy broke!"
"Are you going home already?" "Yeah, because this party isn't fun at all."
"You're wearing the same outfit again." "But it's my favorite!"
"Why won't you help me?" "Because I don't know how to do it."
Sorry I'm late! The train was delayed, I couldn't help it.
This phrase shows why you did something. It's like saying 'because!' when you want people to understand you. Sometimes it sounds a little like a child making an excuse.
This is different from 〜んだから. 〜んだから gives a reason for an action. For example, 'We have no time, so hurry.' 〜んだもん just states a reason. It is more personal than 〜んだよ. It is like saying 'because!'
Use this when you want to give a reason. It shows your feelings about something. It means 'because' or 'that's just how it is'. You use it to end a discussion.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.