You use this phrase to say you 'must' do something. It means you 'have to' do it. It is a shorter way to say a longer phrase.
You use this phrase to say you 'must' do something. It means you 'have to' do it. It is a shorter way to say a longer phrase.
It's about time we have to head home, isn't it?
I had to get up early yesterday morning, so it was tough.
I have to read all of these documents by tomorrow's meeting.
I want to keep playing the game, but since I have to do my homework, I'll stop here.
Excuse me, I have to go pick up my child, so I'll be leaving now.
This is a short way to say "must do." It is like saying "gotta do" instead of "have to do." The longer form, "なければいけない," is more formal. "なくちゃいけない" means the same thing. "なきゃ" is even shorter. It is very casual.
Watch out: You add なきゃいけない to the verb stem. Do not add it to the full negative verb form. For example, say "行かなきゃいけない" (ikanakya ikenai). Do not say "行かないなきゃいけない" (ikanai nakya ikenai). You drop the "い" from the negative form.
Don't use this when you write formal papers. For example, don't use it in a business email. You cannot say "don't have to" with this form. Use "nakutemo ii" for "don't have to."
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.