This is a polite way to say someone important is doing something. It also shows a polite state of being.
This is a polite way to say someone important is doing something. It also shows a polite state of being.
I hear that the company president is already back in the office.
The professor might not be aware of that matter yet.
Yesterday, the department head was thinking about the new project all day.
While the customer is waiting, please relax in this seat.
The problem that the minister is explaining is one that many citizens are interested in.
You pick 'お' for Japanese words. You pick 'ご' for words from China. There are a few exceptions.
This form shows an ongoing state. It is like saying "is doing" or "has done". It is different from "お/ご + Verb [stem] + になる". That form shows a single action. For example, "お戻りになった" means someone returned. "お戻りになっている" means someone is back. It is like saying they are in the state of being back.
Don't use this when you talk about yourself. For example, you would not say '私は食べていらっしゃいます' (I am eating). This form is only for people you respect.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.