Noun, Participle, Verb, Transitive
Noun
ANIMATION
Stroke 0 / 29
かれのほんやくはとてもしぜんでよみやすい。
彼の翻訳はとても自然で読みやすい。
His translation is very natural and easy to read.
ソフトウェアのほんやくにはせんもんちしきがひつようです。
ソフトウェアの翻訳には専門知識が必要です。
Specialized knowledge is required for software localization (translation).
こてんぶんがくのほんやくは、げんぶんのニュアンスをつたえるのがむずかしい。
古典文学の翻訳は、原文のニュアンスを伝えるのが難しい。
Translating classical literature is difficult because it's hard to convey the nuances of the original text.
きかいほんやくのせいどはねんねんこうじょうしているが、にんげんのほんやくにはまだおよばないてんもおおい。
機械翻訳の精度は年々向上しているが、人間の翻訳にはまだ及ばない点も多い。
The accuracy of machine translation is improving year by year, but there are still many aspects where it cannot match human translation.
Kanji that make up this word
Kumi's KMT system will track your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create an account to join the waitlist for 220,000+ concepts.