Kanji vocabulary index, page 565 of 1688
Every kanji vocabulary entry in the Kumi dictionary, in stable order. 168,790 entries total.
- 訳文translated sentence; translated passage; translation
- 訳出translation
- 訳合reason; circumstances; meaning
- 訳知りman of the world; experienced in matters of the heart
- 訳述translation
- 訳柄reason; circumstances; meaning
- 訳無いeasy; simple
- 訳詞translation of lyrics
- 訳業the translation profession
- 訳解translating and explaining
- 不法入国者illegal immigrant
- 訳詩translated poem
- 訳載running a translation (in a magazine)
- 不法行為tort; illegal act; illegal activity
- 訳読oral translation; reading and translating
- 不法侵入者trespasser
- 駅止めdelivery of freight to a station
- 不法監禁false imprisonment
- 駅手station worker
- 不定方程式indeterminate equation
- 駅売りstation vendor; selling (newspapers, etc.) at a train station; item sold at a train station
- 不定型詩free verse
- 不定期刑indeterminate sentence
- 駅逓delivery of packages; postal service
- 駅馬車stagecoach
- 駅路post road
- 不定積分indefinite integral
- 度外れextraordinary; excessive
- 不忠実disloyalty; unfaithfulness
- 度胸試しputting one's courage to the test
- 不変資本constant capital
- 度盛りgradation
- 不連続線line of discontinuity; (weather) front
- 度し難いbeyond help; past salvation; incorrigible
- 不乾性油non-drying oil
- 渡仏going to France
- 不動産取得税real estate acquisition tax
- 渡世人gambler; yakuza; person without a legitimate job
- 渡り初めbridge-opening ceremony; first crossing of a bridge
- 不動産鑑定real estate appraisal
- 渡り奉公working as a servant for a series of masters
- 渡英going to the United Kingdom
- ふだん草Swiss chard (Beta vulgaris var. cicla); silverbeet
- 渡り板gangplank
- 渡欧going to Europe; trip to Europe
- 不許複製unauthorized copying forbidden; all rights reserved
- 渡洋crossing the ocean
- 不随意運動involuntary movement
- 渡海crossing the sea
- 渡渉fording; wading (across)
- 不等式inequality (expression)
- 渡船ferry; ferryboat
- 不買運動boycott
- 渡船場ferry landing
- 不溶性insolubility
- 渡し場ferry landing; point of departure or arrival for ferries
- 渡御transferral of a sacred object from its place of enshrinement
- 不戦条約Kellogg-Briand Pact (1928); Pact of Paris
- 渡し賃ferriage
- 渡し銭ferriage
- 夜目seeing in the dark; night vision
- 夜盗蛾cabbage armyworm
- 夜祭りnight festival
- 夜鳴きそばambulatory evening vendor of noodles (or the noodles themselves)
- 夜籠りthe dead of night; praying all night in a shrine or temple
- 夜鷹そばambulatory evening vendor of noodles (or the noodles themselves)
- 液体空気liquid air
- 液体窒素liquid nitrogen
- 液体酸素liquid oxygen
- 液体燃料liquid fuel
- 液肥liquid fertilizer; liquid fertiliser
- 液剤liquid medicine
- 液量計liquid measure
- 夕化粧evening makeup
- 夕月the evening moon
- 不徳義immorality; dishonesty
- 夕凪evening calm
- 夕明りlingering light of evening
- 不確定uncertain; indefinite
- 夕菅daily lily
- 不確定性原理uncertainty principle
- 部分けclassification
- 夕晴れclearing up in the evening
- 夕餉evening meal; supper; dinner
- 部分品part; parts
- 夕靄evening haze or mist
- 部分食partial eclipse
- 隻影a glimpse of an object's outlines
- 不文憲法uncodified constitution; unwritten constitution
- 部屋住みan adult-age eldest son who has yet to come into his inheritance; (a young adult still) living at home; a dependent
- 不平等条約unequal treaty
- 部屋割りroom allocation; assignment of rooms
- 不正咬合malocclusion
- 部将commanding officer
- 不可知論者agnostic
- 不当表示false labelling; mislabelling; misrepresentation
- 不作為forbearance; omission; nonfeasance
- 不作為犯crime of omission
- 不妊手術sterilization (operation); sterilisation
- 不完全燃焼incomplete combustion; imperfect combustion