This word is used in the Kansai area. It means 'because' or 'so'. It can sound like you are making an excuse.
This word is used in the Kansai area. It means 'because' or 'so'. It can sound like you are making an excuse.
Hurry up, because there's no more time.
I don't have money, so I can't go on a trip this month.
I'm sorry, but we're closing for the day, so please come again tomorrow.
Yesterday's test was super difficult, so I probably failed. ('むっちゃ' is a Kansai dialect variant of 'めっちゃ', meaning 'very' or 'super'.)
This is an important promise, so absolutely don't forget, okay?
This word makes your reason sound very strong. It's like saying, "That's why, and there's no more to discuss." It can sound a bit like you are scolding someone.
This is like 'kara' but stronger. It can sound like you are making an excuse. It is not as polite as 'node'. 'Sakai' is different from 'seyakara'. 'Seyakara' means 'that's why'. It starts a new sentence. 'Sakai' connects to the reason part of your sentence.
Use this when you want to say "because" in Kansai dialect. It is like saying "so" or "therefore." People in Kansai use it to give a reason. It sounds like traditional Kansai speech.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.