This means 'since' or 'now that'. It shows that something must happen because of a situation.
This means 'since' or 'now that'. It shows that something must happen because of a situation.
Now that I've become the project leader, I intend to take responsibility until the very end.
Once I've promised to do it, there's no way I can't not do it.
Now that the legal reform has been decided, the citizens should abide by it.
Since I'm playing in the match, I absolutely want to win!
"Now that I have accepted the job, I will do my absolute best work."
This grammar is like a strong promise or a firm decision. The second part of the sentence shows what you will do. Or what you think must happen. It is not for simple facts. For example, you would say, "Since I came to Japan, I want to climb Mt. Fuji." You would not say, "Since I came to Japan, winter is cold." The second part must be a strong result of the first.
This is like '〜以上は' and '〜上は'. But '〜からには' is used more often. It shows a natural result. '〜以上は' is more formal. You use it after a promise. '〜上は' is very formal. It is for official papers. '〜からには' is not like '〜たら最後'. That means something bad will happen.
Don't use this when something might happen. For example, you can't say "If it rains, I will go." You must use it for things that are already true or have happened.
Use this when you want to say, "Because this is true, then this other thing must happen." It shows you strongly believe the first thing makes the second thing necessary.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.