This means 'only' or 'just'. It shows there is not much of something. It can also mean there is nothing else.
This means 'only' or 'just'. It shows there is not much of something. It can also mean there is nothing else.
There's something I want to talk about with just the two of us.
Since he went abroad last year, there has been no contact from him at all.
My mother went out early this morning and hasn't come back yet.
I met them only once a long time ago, so I don't even remember their face well.
Let's make this the absolute end of this conversation, and please don't bring this topic up again.
This is different from "だけ" (dake). "だけ" means only. "っきり" also means only. But "っきり" sounds more personal. It feels stronger. "二人っきり" means just the two of us. It feels closer than "二人だけ". This is also different from "しか〜ない" (shika...nai). "しか〜ない" needs a negative word. "っきり" does not. "Vた + っきり" is not like "〜っぱなし" (ppanashi). "っきり" means something you thought would happen did not. "っぱなし" means something was left unfinished.
Don't use this when something good happened. For example, you cannot say "I went to the store and bought many things." This grammar shows something did not happen.
Use this when you want to say "only" in a casual way. It is like saying "just" or "nothing but." People use it when they talk or write informal messages. For formal writing, use other words like "dake" or "nomi" instead.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.