You use this to say something is true. You want others to agree with you. It sounds strong and a bit rough.
You use this to say something is true. You want others to agree with you. It sounds strong and a bit rough.
These new-release potato chips, aren't they ridiculously tasty?
Hey, doesn't his attitude seem kinda cold today?
No matter how you look at it, this boss is unreasonably strong, ain't he? That's what I end up thinking.
This movie had good advance reviews, but honestly, isn't it boring?
That last-minute comeback in yesterday's game, wasn't it intense? I was seriously moved.
This phrase is like saying 'Isn't it obvious?' You are not really asking a question. You are strongly stating what you think. You expect others to agree with you.
This is like 'じゃねえか' but for い-adjectives. You use 'じゃねえか' for nouns and な-adjectives. For example, you say '静かじゃねえか' for 'quiet'. This form is also the question version of '〜くねえ'. That means 'it ain't good'.
Don't use this when you need to be polite. For example, don't say it to your boss. This phrase is for casual talk. It sounds like a man talking. It is used for how things are now. You cannot use it for how things were in the past.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.