Kumi logo
    Kumi

    Learn Japanese. Where understanding folds into fluency.

    Dictionary

    KanjiKanji vocabularyKana vocabularyKanaRadicalsGrammarJLPT N5

    Learn

    GuidesStart where you areWhat is KMT?RoadmapFAQ

    Connect

    EmailDiscordInstagramThreadsTikTokYouTubeLinkedInBlueskyX

    Newsletter

    Start learning free →

    Free forever tier. No card required.

    © 2026 Kumiai Inc. All rights reserved.

    AboutFAQContactStatusPrivacyTermsAttributions
    Dictionary
    1. Dictionary
    2. Grammar
    3. 失礼ですが

    失礼ですが

    失礼ですが

    You say this before asking something personal. It means "Excuse me, but..." or "This might be rude, but..." It makes your question sound softer.

    N4KMT3PoliteStandardDiscourse MarkerMixedCushion Words BusinessGrammar

    失礼ですが、 + SentencePrimary

    You say this before asking something personal. It means "Excuse me, but..." or "This might be rude, but..." It makes your question sound softer.

    失しつ礼れいですが、お名な前まえを伺うかがってもよろしいでしょうか。

    Excuse me, but may I ask for your name?

    PoliteNon PastAffirmativeClause InitialRequestBusiness & FinanceWork & Career
    失しつ礼れいですが、そちらは私わたしの席せきではないでしょうか。

    Excuse me, but isn't that my seat?

    PoliteNon PastNegativeClause InitialConjecturalDaily LifeTravel & Transportation
    「失しつ礼れいですが、どちら様さまですか」と受うけ付つけで聞きかれました。

    I was asked at the reception desk, 'Excuse me, but who might you be?'

    PolitePastAffirmativeClause InitialDeclarativeWork & Career
    失しつ礼れいですが、この辺あたりに郵ゆう便びん局きょくはありませんか。

    Excuse me, but is there a post office around here?

    PoliteNon PastNegativeClause InitialRequestDaily LifeTravel & Transportation
    大たい変へん失しつ礼れいですが、先さきほどのお話はなし、少すこし誤ご解かいがあるかと存ぞんじます。

    I know this is very rude, but I believe there may be a slight misunderstanding regarding what was just said.

    HumbleNon PastAffirmativeClause InitialDeclarativeBusiness & Finance

    You can use this phrase to politely break into a conversation. Or you can use it to gently point out a mistake. It makes these actions feel less harsh.

    This phrase is for small interruptions. If your request will cause trouble, use "お手数ですが". If you speak to a boss or client, use "恐れ入りますが". It shows more respect.

    Don't use this when you need to be very polite. For example, don't use it with a very important customer.

    Use this when you want to ask a personal question. Or when you ask a stranger for something. It shows you know you might be bothering them.

    Less formal alternatives(2)

    恐れ入りますが

    This is a very polite phrase. You say it before asking a question. You also say it before asking for something. It means 'Excuse me' or 'Sorry to bother you'.

    お手数ですが

    This phrase means "Sorry to bother you." You say it before asking someone for help. It shows you know your request might be a little extra work for them.

    〜です / 〜でした

    This word means 'is' or 'am'. It connects two things. It makes your sentence polite.

    Kumi logo

    Track your mastery

    Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.

    Related concepts for this entry

    less_formal_than

    • 恐れ入りますが
    • お手数ですが

    prerequisite

    • 〜です / 〜でした
    • 失礼いたしました

    Explore more

    Grammar dictionary›Browse all entries›