A casual, spoken contraction of 〜ておく / 〜でおく, used to express doing something in advance for a future purpose, or leaving something in a particular state.
This is a short way to say "to do something ahead of time." It also means to leave something as it is.
I'll go ahead and book the hotel before our trip, okay?
I already did my homework yesterday, so I can hang out today!
It'll be bad if I don't read this book before the test.
Maybe I should go ahead and read this book while I have time.
Hey, clean this up right now!
Think of it like a sound rule. If the verb's 'te-form' ends with a 't' sound, you use 'toku'. If it ends with a 'd' sound, you use 'doku'.
This is different from 〜ておく. 〜ておく is more polite. Use 〜とく / 〜どく only with friends. Do not use it with your boss or teacher.
Don't use this when you write formal papers. For example, do not use it in reports or business emails.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.