This word means 'is' in Okinawan. You use it to say that something is something else.
This word means 'is' in Okinawan. You use it to say that something is something else.
This is Okinawa soba.
That person is not Okinawan.
Yesterday's Eisa performance was heart-pounding/exciting.
That restaurant is delicious and its prices are cheap, so I go there often, you know.
The sea is calm today, you know.
This word changes for 'not' or 'past'. For 'not', it becomes 'ya aran'. This is like 'dewa nai' in standard Japanese. For 'past', it becomes 'yattan'. This is like 'datta' in standard Japanese.
This is different from "です" in standard Japanese. "や" is like "だ" in standard Japanese. It is not polite. "やいびーん" is the polite form in Okinawan.
Use this when you want to sound like you are from Okinawa. It makes your speech feel friendly and proud of your local area. You can combine it with other Okinawan words too.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.