This means something has a little bit of a quality. It is like saying 'a bit' or '-ish' in English. The quality is not strong, but you can see it.
This means something has a little bit of a quality. It is like saying 'a bit' or '-ish' in English. The quality is not strong, but you can see it.
Due to the fog, the distant mountains look bluish.
His expression was, for some reason, tinged with sadness.
That old photograph had a yellowish tint overall.
The liquid was not yet yellowish.
He began to recount the details of the incident in a slightly theatrical tone.
This word shows a small hint of something. It's like saying 'reddish' instead of 'red'. It means the quality is there, but not fully strong. It's a subtle touch, like a light color.
This is different from "〜まじり" (majiri). "〜まじり" means things are mixed but you can still see each part. For example, gray hairs mixed in dark hair. "〜がかった" means one thing has a little bit of another thing inside it. It changes the first thing a little. It is also different from "〜めく" (meku). "〜めく" means something is becoming like something else. For example, becoming like spring. "〜がかった" is about how something looks or feels right now.
Don't use this when something is fully that color or quality. For example, not for a fully red apple.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.