This means 'to see' or 'to look at'. You use it when you humbly talk about yourself seeing something. It shows respect to the person connected to what you see.
This means 'to see' or 'to look at'. You use it when you humbly talk about yourself seeing something. It shows respect to the person connected to what you see.
I will look at the proposal later.
Yesterday, I read the email I received from the department head.
I do apologize, I have not yet seen those documents.
Would it be alright if I were to take a look at this piece of work?
Regarding the price quote that I looked at the other day, I have a few questions.
Adding "-sasetedaku" makes it super polite. It is like saying "May I humbly be allowed to look?" You use it when you ask to see something in a very respectful way.
This word is different from ご覧になる (goran ni naru). You use ご覧になる when a person of higher status looks at something. You use 拝見する when you look at something belonging to a higher status person. It is also different from 伺う (ukagau). That word means to humbly visit or ask.
Watch out: Do not use this word for other people. You use it only for yourself. For example, do not say 'Please look at the document' using this word. Say 'Please look at the document' using a different polite word instead. This word is only for your own actions.
Don't use this when you mean 'meet a person.' For that, use お目にかかる. This word is for looking at things.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.