This means "as far as I know" or "from what I can tell." You use it to show your information is limited.
This means "as far as I know" or "from what I can tell." You use it to show your information is limited.
That project, as far as I know, has not started yet.
As far as I can tell from this data, there don't seem to be any major flaws in the plan.
As far as the police investigated, his alibi for the night of the incident was solid.
From what I've heard, Mr. Yamada is apparently quitting the company next month.
According to the weather forecast, it probably won't rain this weekend.
This grammar shows you are not 100% sure. It is like saying 'I think' or 'it seems'. You are sharing what you know, but it is not everything.
This is like 〜ところでは. But 〜限りでは means you looked very carefully. It limits what you know. 〜限り can also mean "as long as." But 〜限りでは does not mean that.
Don't use this when you talk about general actions. For example, you would not say 'as far as I run'.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.