This phrase shows you are surprised. It also shows you just realized something. Or it points out something clear to the listener.
This phrase shows you are surprised. It also shows you just realized something. Or it points out something clear to the listener.
Oh, it's Tanaka-san, isn't it! Long time no see!
This cake is super delicious! Who made it?
What, you haven't finished your homework yet? That's not good!
I told you properly yesterday, didn't I? Have you already forgotten?
My friend told me, 'That outfit looks great on you!'
This word can sound like you are gently teasing someone. Or you are kindly pointing out their mistake. It's like saying, 'You should have known this already.'
This is different from "〜やで" and "〜やねん". You use "〜やで" to tell someone new information. You use "〜やねん" to explain why something is happening. You use "〜やん" to show surprise or remind someone of something.
Don't use this when you talk to your boss. It is only for casual chats.
Use this when you notice something new. You want the listener to agree with you. It helps you feel closer to the person you are talking to.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.