This is a Kansai way to end a sentence. It means "it is that..." or "I'm telling you, it's...". You use it to strongly explain something.
This is a Kansai way to end a sentence. It means "it is that..." or "I'm telling you, it's...". You use it to strongly explain something.
No, that's not it! This is MY umbrella, I'm telling you!
Actually, yesterday was my birthday.
This isn't a joke. I'm being serious.
For real, I really like that person a lot.
This is a limited edition item, but if you want it, I'll give you half.
This is different from "~yade". "~yade" just tells someone something. This is also different from "~yan". "~yan" asks for agreement. "~yanen" is for when you want to strongly explain something. It shows you are very sure.
Watch out: You use やねん after nouns. You also use it after な-adjectives. You do not use やねん after verbs. You do not use it after い-adjectives. For verbs and い-adjectives, use ねん instead. For example, say 食べるねん, not 食べるやねん.
Use this when you want to strongly say something is true. You are explaining why something is the way it is. It shows you think this information is important for the listener.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.