You see something sad or bad. You feel you must do something. You cannot just watch it happen.
You see something sad or bad. You feel you must do something. You cannot just watch it happen.
I couldn't bear to watch the child being bullied in the park, so I stepped in to stop it.
That team's game is so bad, it's reached a level that's unwatchable.
A doctor, unable to bear watching people suffer from starvation, began providing aid using their own funds.
Even watching his tragic situation, I didn't feel as though I couldn't bear to see it.
I couldn't stand to watch my junior make the same mistake over and over, and ended up intervening.
This phrase is for seeing a sad situation. You want to help. "〜に堪えない" is about strong feelings inside you. Those feelings can be good or bad. "〜てはいられない" means you cannot stay in a situation. This is for any strong reason, not just seeing something sad.
Don't use this when you are not talking about "seeing" something. For example, you would not say "食べるに見かねる" (unable to bear eating it).
Use this when you want to explain why you did something. You saw a sad situation. You could not just watch it. So you took action.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.