This grammar shows that something is happening at the same time as something else. It often sounds a bit formal. It can mean 'while being in a state' or 'even though'.
This grammar shows that something is happening at the same time as something else. It often sounds a bit formal. It can mean 'while being in a state' or 'even though'.
He was born with an extraordinary talent for music.
She tearfully told me the story of the accident.
This shop makes bread using a traditional, old-fashioned method.
It's amazing that one can obtain information from all over the world while staying at home.
Unfortunately, I cannot accept your offer.
This grammar shows something is happening. It is like saying 'while in a state of'. It often appears in common phrases. Think of it like a fixed picture. The action happens inside that picture.
This is different from 〜ものの. 〜ながらに shows two things happening at the same time. For example, 'speaking while crying'. 〜ものの shows an unexpected result. For example, 'I tried hard, but I failed'. 〜ながらに describes how something is done. 〜ものの shows a surprise.
Don't use this when you are speaking casually. For example, don't say "食べながらに" (while eating). This grammar is mostly for writing. It connects to special verbs and nouns. These words describe how something is, or what it is like. It does not connect to verbs that show actions.
Use this when you want to describe a noun. It shows the noun is in a certain state. For example, it can describe a 'traditional' landscape.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.