This means something is possible. It is like saying, "I might be able to do it." It shows a weak or unsure possibility.
This means something is possible. It is like saying, "I might be able to do it." It shows a weak or unsure possibility.
Depending on the conditions, it's not that we can't accept that proposal, but there are a few points I'd like to confirm.
If only I had studied harder, it wouldn't have been impossible to get into that university.
This dish looks really spicy, but well, I guess it's not like I can't eat it.
If you insist, I suppose I could lend you a hand.
I was thinking that if the company president asked me directly, it's not like I wouldn't come in to work on a day off.
This phrase is like saying 'maybe' but with a quiet voice. It means 'I'm not saying no completely.' You are leaving a small door open. It shows you are not super excited, but you might agree later.
This is like 〜ないでもない. But 〜ないものでもない sounds more like you are thinking about it. You are saying it is not impossible. 〜ないでもない is more about your own feelings. It means you might do it.
Use this when you want to show you are flexible. You are not saying "yes" right away. But you are not saying "no" either. You are open to changing your mind.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.