This means something is not a big deal. It is not special enough to get a strong reaction. You do not need to be surprised or upset.
This means something is not a big deal. It is not special enough to get a strong reaction. You do not need to be surprised or upset.
It is not surprising that a genius like him passed the exam.
His actions are certainly problematic, but they do not constitute a crime punishable by law.
What he did was not something that was unworthy of gratitude. (Implying: It was worthy of gratitude.)
His words and actions weren't praiseworthy, but they don't warrant criticism; that's my opinion.
Firing him for a single mistake does not qualify as a legitimate disciplinary action.
This phrase is like a judge making a calm decision. It means something is not a big deal. It tells you not to overreact. It helps you sound fair and thoughtful.
This phrase is different from other 'no need' phrases. '〜には及ばない' means an action is not needed. '〜までもない' means something is too easy to do. '〜ことはない' is a casual way to say 'no need to worry'. '〜にはあたらない' is more formal. It means a reaction is not deserved.
Don't use this when talking about simple actions. For example, don't say "食べるにはあたらない" for "not worth eating." This grammar is for judging feelings or thoughts. You use it with words like "surprise" or "praise." You also use it with verbs like "be surprised" or "criticize."
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.