This phrase marks a formal end time. It means 'as of' or 'with this'. You use it for official announcements.
This phrase marks a formal end time. It means 'as of' or 'with this'. You use it for official announcements.
With this, we will now conclude today's meeting.
Our store closed down as of the 20th of last month.
This problem is not something that can be solved with words alone.
The results of the screening will be communicated by means of a written document.
Company A overcame this difficult situation by using the latest technology.
This phrase is like a fancy stamp. It marks a special ending time. Or it shows you used a special tool or feeling to do something. You will hear it in formal announcements.
This is different from other phrases. "〜を限りに" means stopping a habit. "〜をもって" is for ending an event one time. "〜を皮切りに" means starting something. "〜に限り" means only for a certain group.
Don't use this when you talk to friends. For example, don't say "今日をもって、ゲームを終わる" to your friend. This phrase is for formal settings. You will see it in official papers. You will hear it in news reports. It is used for public announcements. It always comes after a noun. This noun is often a time. It can also be a final item. Or it can be an idea.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.