This phrase means you can do something. It is very polite. You use it in business or with customers.
This phrase means you can do something. It is very polite. You use it in business or with customers.
It is possible for us to (humbly) send the documents by tomorrow.
The other day, we were able to (humbly) change the schedule.
We sincerely apologize, but it is not possible for us to (humbly) accept a return for this product.
As it is possible for us to (humbly) prepare it by next week, please rest assured.
If you wish, it is possible for us to (humbly) show you around the facility.
This phrase is very polite. It shows deep respect. Imagine you are a helpful shop assistant. You are telling a customer what you can do for them. You make it sound like they are letting you help them.
This is much more polite and humble than other ways to say "can do." "Koto ga dekimasu" is polite, but not humble. "Koto ga kanou desu" is formal, but also not humble. "Sasete itadakemasu" asks for permission. This phrase states you can do something, very humbly.
Watch out: Do not use this phrase too much. It can sound fake or too polite. Use it only when you need to be very formal. For example, do not say 'I can humbly make a copy' to a coworker. Just say 'I can copy' or 'Shall I copy?'
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.