This is a very polite way to say "I can" or "we can." It shows respect to the person you are talking to.
This is a very polite way to say "I can" or "we can." It shows respect to the person you are talking to.
We can contact you again tomorrow.
I am sincerely grateful that I was able to listen to your valuable story the other day.
We are very sorry, but with this plan, we cannot allow you to add options.
Regarding this matter, could I be in charge?
I would be grateful if we could use these materials in the meeting.
This phrase is like a bow in words. It shows you respect the other person. You are saying they allow you to do something. Even if you just state a fact, it makes you sound very polite.
This is very humble. Other forms like '〜ことができます' just say you can do something. '〜(ら)れます' is polite but not as humble. '〜させていただくことが可能です' is even more formal. It is often used in writing.
Don't use this when talking to friends. It sounds too humble. For example, don't say "I will humbly be allowed to eat" to your friend. Use this form when you are in a lower position. For example, an employee to a customer. Using it too much can sound strange. It can even sound like you are showing off.
You use this to say you or your group can do something. It shows great respect. It is like asking for permission to do it.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.