This is a very polite way to ask for permission. You use it when you want to be very respectful. It means 'May I?' or 'Is it okay if I?'
This is a very polite way to ask for permission. You use it when you want to be very respectful. It means 'May I?' or 'Is it okay if I?'
Would it be alright if I took a look at this document?
Regarding this matter, would it be alright if I didn't speak about it just yet?
I asked my boss, "Would it be alright if I left early?"
The room is a bit hot; would it be alright if I lowered the temperature?
Regarding tomorrow's attire, would it be alright if it's not a suit?
This phrase is super polite. It uses formal words. It asks permission very softly. It shows great respect to the other person.
This is more polite than "〜てもいいでしょうか". It is also more polite than "〜てもよろしいですか". This is because "でしょうか" makes your request sound softer. It is not as humble as "〜させていただいてもよろしいでしょうか".
Use this when you want to be very polite. It shows you respect the other person. This is good for business or formal talks. It helps you speak correctly in Japanese.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.