This means you give up one thing to get another. It shows a big trade or sacrifice.
This means you give up one thing to get another. It shows a big trade or sacrifice.
In exchange for a large investment, that company acquired exclusive rights to the new technology.
I have no intention of bending my principles in exchange for any amount of wealth.
The safety gained in exchange for freedom cannot be called true safety.
He gave up his dream of traveling around the world in exchange for a stable job.
In exchange for a convenient life, haven't we been losing many important things?
This phrase is for big, important trades. Think of trading your life for something. It's not for small things like trading a cookie.
This is different from "kawari ni" because "kawari ni" can mean simple things like "coffee instead of tea." This phrase is more serious. It means you give up something important to get something else. It is also different from "ni kawatte." That phrase means "on behalf of" someone.
Don't use this when you swap small things. For example, do not say "I got a coupon instead of answering a survey." This phrase is for big, important trades.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.