This phrase means something is not always true. It shows there can be exceptions. It is like saying 'not always' or 'not necessarily'.
This phrase means something is not always true. It shows there can be exceptions. It is like saying 'not always' or 'not necessarily'.
Just because someone is rich doesn't necessarily mean they are happy.
Even if you live in Japan, it's not guaranteed that you'll become fluent in Japanese.
Just because the movie was popular doesn't mean it was interesting.
What the teacher says isn't always correct, but it's worth thinking about.
It's not a given that he won't come to the party, so let's wait a little longer.
This phrase tells you that something is not always true. It means there can be exceptions. It's like saying, "That's not always how it works." It helps you show that a general idea might not be right for everyone.
This is different from "〜からといって" because "〜とは限らない" is wider. "〜からといって" means "just because A, doesn't mean B." "〜とは限らない" can stand alone. It challenges a general idea. It says something is not always true. "〜わけではない" denies a specific idea. "〜とは限らない" talks about possibilities and exceptions.
Don't use this when you want to say something is definitely not true. For example, you can't say "He is not a student" with this phrase.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.