This means something is too much. Because it is too much, something bad or strange happens. It is like saying 'too X' or 'so X that Y'.
This means something is too much. Because it is too much, something bad or strange happens. It is like saying 'too X' or 'so X that Y'.
The news was so sudden that he was lost for words.
I was so happy that tears started to fall.
He was so engrossed in the game that he even forgot about mealtime.
This problem is too complex; it's likely that no one can solve it.
My boss's attitude was so unreasonable that it went beyond the limits of my patience.
This phrase is like a warning sign. It shows that something was too much. This 'too much' thing then caused a bad or strange result. Think of it like a dam breaking from too much water.
This is like "too much" or "so much that...". It is different from "〜せいで" (sei de). "〜せいで" means something bad happened because of something. It blames something directly. "〜あまりに" means something happened because the cause was too extreme. It shows the cause was very, very strong.
Don't use this when the reason is a simple fact. For example, you cannot say 'because it was yesterday'.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.