This shows something happened because a feeling or state was very strong. It means 'because of too much...' or 'so... that...'.
This shows something happened because a feeling or state was very strong. It means 'because of too much...' or 'so... that...'.
Due to the extreme surprise, he was momentarily at a loss for words.
Due to the excessive heat, I don't even feel like going outside.
She jumped up and rejoiced from such great happiness.
The movie was so boring that I fell asleep in the middle of it.
Due to the excessive amount of work, he finally became ill.
This grammar shows a strong feeling. It means something was so much that a certain thing happened. The result is often something you cannot control. Think of it like a big wave pushing you.
This phrase is different from similar ones. 'あまり' comes right after a verb or noun. 'あまりに' describes an adjective or another adverb. 'あまりの〜に' puts a noun between 'あまりの' and 'に'.
Don't use this when talking about things you can touch. For example, you can't say "あまりの犬に" (too many dogs). You must use words that show a feeling, a state, or how much something is. These are like "beauty" or "fear."
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.