This shows something has two different sides. One side might be good. The other side might be bad.
This shows something has two different sides. One side might be good. The other side might be bad.
On the one hand, this new software is extremely powerful; on the other hand, it's difficult to operate.
Living alone was freeing, but on the other hand, it was sometimes lonely.
While his guidance isn't strict, the flip side is that you don't feel much growth.
A team with many young players has momentum, but on the other hand, there are concerns about their lack of experience.
Life in the city is convenient, but there is also the downside that personal relationships tend to become superficial.
Imagine a coin. It has two sides. You cannot have one side without the other. This grammar is like that. Two things are always connected. One thing leads to the other. They are like two sides of the same coin.
This is different from 「〜一方で」. 「〜反面」 talks about two opposite parts of the *same thing*. Think of it like two sides of a coin. 「〜一方で」 can talk about two different things. Or it can talk about two different facts. 「〜反面」 shows a stronger difference.
Don't use this when talking about two different things. For example, don't say "I like apples, on the other hand, my brother likes oranges."
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.