This phrase means 'on the other hand' or 'meanwhile'. You use it to show a different idea or situation, especially in formal writing.
This phrase means 'on the other hand' or 'meanwhile'. You use it to show a different idea or situation, especially in formal writing.
Exports are increasing, and the economy is on a recovery trend. On the other hand, sluggish domestic consumption remains an issue.
The development of AI technology brings innovation to many industries. On the other hand, its ethical problems have not yet been resolved.
The government introduced a new tax system. On the other hand, it received a lot of criticism from the public.
His sales performance is excellent. On the other hand, it can be said that his experience in team management is still limited.
While the population continues to increase in urban areas, on the other hand, depopulation has become a serious problem in rural regions.
This is more formal than 〜一方で. You use it in writing or speeches. 〜一方で can show two sides of one thing. 〜他方で often shows a new, different topic. It is not like 〜反面. 〜反面 shows good and bad parts of the same thing. 〜他方で can connect different things.
Don't use this when you talk to friends. It sounds too formal. For example, do not say "This cake is good. On the other hand, that one is bad." to your friend.
Use this when you want to show a different idea. It helps make your writing clear. It is good for reports or papers. It shows a new point of view.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.