This phrase means everything depends on one thing. That one thing decides the result. It is like saying 'it's all up to' something.
This phrase means everything depends on one thing. That one thing decides the result. It is like saying 'it's all up to' something.
The success of this project depends on your leadership.
The fate of that country depended on a single decision.
It's okay, passing or failing the test doesn't depend on something like luck. It's all about your actual ability.
Whether these negotiations go well or not depends on the other party's move, so let's proceed with caution.
The pressure of having all hope rest on him must have been considerable.
Imagine something important hanging from just one hook. If that hook breaks, everything falls. This grammar shows that one thing holds all the weight for a big result.
This is different from "〜次第だ" (shidai-da). "〜次第だ" just says one thing depends on another. It is more neutral. "〜にかかっている" is stronger. It means everything depends on one very important thing. It often suggests a big result, like success or failure.
Don't use this when something is not very important. For example, don't say "Dinner depends on my mood." That sounds too serious.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.