This means you do something because someone asked or hoped for it. You meet their request or expectation.
This means you do something because someone asked or hoped for it. You meet their request or expectation.
In response to the fans' passionate cheers, the players gave it their all until the very end.
Unfortunately, his new novel was not something that met the readers' expectations.
The new feature, developed in response to customer requests, will be released next month.
In response to the unending encore calls, the band appeared on stage again.
In order to meet everyone's expectations, we will strive even harder to provide better service.
This grammar is for good things. It is for hopes or requests from people. Think of it like meeting a challenge. You are doing something to make someone happy.
Both mean "in response to." But "ni kotaete" is for human things. Think of hopes, wishes, or cheers. You try hard to meet these. "Ni oujite" is for things like age or demand. You change to fit these facts. You say "according to age," not "in response to age."
Don't use this when something happens by itself. For example, you can't say "the rain stopped" using this phrase.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.