Indicates a result that comes at the end of a very long, arduous, or extreme process, struggle, or period of time. It often carries a dramatic or literary nuance.
This phrase means "at the end of something difficult." It shows a result after a very long or hard time.
He, after a long struggle, was finally able to have his own shop.
At the end of a fierce argument, the two of them broke up.
After many years of searching, the culprit was ultimately not found.
The victory at the end of a life-and-death struggle is irreplaceable.
After wandering continuously, he arrived at an unfamiliar village.
This pattern shows a result after a very long journey. Think of a finish line after a marathon. It makes the ending feel important or exciting.
This is like "~no sue ni" but for bigger things. It means a much longer or harder journey. It sounds more dramatic. "~no hate ni" can have good or bad results. "~ageku ni" usually has bad results.
Don't use this when you do something quick. For example, you can't say "after eating lunch" with this grammar.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.