This means "about X" or "concerning X." You use it when X is a topic many people are talking about or disagreeing on.
This means "about X" or "concerning X." You use it when X is a topic many people are talking about or disagreeing on.
The conflict between the ruling and opposition parties continues over that bill.
Negotiations were held between the two countries for many years concerning the territorial issue.
Regarding the selection of the new company president, the board members' opinions have not yet been consolidated.
A fierce dispute arose among relatives over the inheritance.
Concerning environmental issues, various discussions are currently being held.
Imagine a planet in the middle. Many things orbit around it. This grammar shows something is the main point. Everything else goes around it.
This is different from '〜について' and '〜に関して'. Those just mean 'about'. '〜をめぐって' means there is a big disagreement about the topic. People have very different ideas or are fighting over it. For example, you can talk 'about' a project. But if opinions are split 'over' a project, you use '〜をめぐって'. The form '〜をめぐる' describes a noun, like 'a conflict over the issue'.
Don't use this when you just think about something. For example, you wouldn't say "I thought about the problem." This is for when many people are involved.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.