This means 'if it is true that' or 'if it is for the purpose of'. You use it when a special situation makes you do something.
This means 'if it is true that' or 'if it is for the purpose of'. You use it when a special situation makes you do something.
For the sake of my beloved child, I'm prepared to do anything.
If it's a request from a client, we have no choice but to work on a holiday.
For the sake of the company's survival, a deficit of this level cannot be permitted.
Since it was a request from my respected teacher, there was no way I could refuse.
If it means winning this tournament, I can endure the tough training ahead.
This pattern shows a strong reason. It's like saying, 'Because of this special thing, I will do something I usually wouldn't.' The reason makes the action very important.
This is different from "〜ともなれば". "〜ともなれば" means when you reach a high level. Then, something naturally happens. "〜とあれば" means you have a special reason. Because of this reason, you decide to do something.
Don't use this when talking about facts. For example, you cannot say, "If it is spring, it gets warm."
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.