This means you strongly decide not to do something. It can also mean something probably will not happen.
This means you strongly decide not to do something. It can also mean something probably will not happen.
I will never say such a thing again.
I'm not gonna go work in the fields today. It looks like it's going to rain.
I swore to myself that I would never watch such a terrible movie again.
He probably won't come at the promised time. He's always late, you know.
The feeling of 'I will not give up' supported him until the very end.
This word feels a bit old-fashioned in standard Japanese. It is like something you would hear in a formal speech. But in some areas, people use it every day. It shows they really mean not to do something.
This is different from "〜べ" (〜be). "〜べ" means you will do something. "〜まい" means you will not. It is also different from "〜ねぇ" (〜nee). "〜ねぇ" just says you are not doing something. "〜まい" shows a strong decision not to do it.
Don't use this when you are not sure how to attach it to a verb. For example, '食べまい' is correct, but '食べるまい' is also okay. For 'する', you can say 'しまい' or 'するまい'. For '来る', you can say 'こまい' or 'くるまい'.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.