This means 'there is no way that...' or 'it's impossible that...'. You use it when you are sure something cannot be true.
This means 'there is no way that...' or 'it's impossible that...'. You use it when you are sure something cannot be true.
There's no way that someone as smart as him would make a mistake on such a simple calculation.
There's no way that he, with all his experience, failed a project of this level. There must have been some kind of unexpected trouble.
There's no way this restaurant isn't delicious. After all, it has three Michelin stars.
I knew there was no way she, who is always late for appointments, would arrive on time just for today.
There is absolutely no way our company's latest model is inferior to competitors' products. We have absolute confidence in its quality.
Both phrases mean "no way." But "わけがない" uses facts to say something is impossible. "はずがない" uses your strong feeling or what you expect. For example, you use "わけがない" if you have proof. You use "はずがない" if you just really believe something.
Watch out: These two phrases sound similar. But they mean different things. '〜わけがない' means something is impossible. '〜わけにはいかない' means you cannot do something. This is because of rules or other reasons. For example, 'I can't tell him the truth' is different from 'There's no way I won't tell him the truth'.
Use this when you want to say something is impossible. You think it cannot be true. You have a good reason for this belief. It shows strong disagreement.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.