You add 〜な (na) to the end of a sentence. You use it to ask if someone agrees with you. It is like saying 'right?' or 'isn't it?' in English. You can also use it when you talk to yourself. It shows a feeling or a thought you just had.
You add 〜な (na) to the end of a sentence. You use it to ask if someone agrees with you. It is like saying 'right?' or 'isn't it?' in English. You can also use it when you talk to yourself. It shows a feeling or a thought you just had.
It's nice weather today, huh?
That movie yesterday was interesting, wasn't it?
He's not here yet, huh. Even though it's almost time.
This job is harder than I thought, huh.
That guy is surprisingly serious, isn't he?
Think of な like a soft whisper. It's gentle. You might say it to yourself. Or you might ask someone for a quiet nod of agreement.
It is not like よ. よ tells someone new information. It is not like ぜ or ぞ. These are stronger ways to speak. It is softer than ね. ね asks for a direct answer. な can be a personal thought. よな is similar but asks if you both agree.
Don't use this when you want to tell someone "Don't do that!". For example, "走るな" means "Don't run!". This is a different "na". You use this "na" with plain verbs and i-adjectives. You also use it with "da" after nouns and na-adjectives. It is mostly for casual talk. Men often use it. Women can use it too.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.