Kumi logo
    Kumi

    Learn Japanese. Where understanding folds into fluency.

    Dictionary

    KanjiKanji vocabularyKana vocabularyKanaRadicalsGrammarJLPT N5

    Learn

    GuidesStart where you areWhat is KMT?RoadmapFAQ

    Connect

    EmailDiscordInstagramThreadsTikTokYouTubeLinkedInBlueskyX

    Newsletter

    Start learning free →

    Free forever tier. No card required.

    © 2026 Kumiai Inc. All rights reserved.

    AboutFAQContactStatusPrivacyTermsAttributions
    Dictionary
    1. Dictionary
    2. Grammar
    3. 〜に照らして (〜にてらして)

    〜に照らして (〜にてらして)

    〜に照らして (〜にてらして)

    This means "in light of X" or "according to X." You use it when you judge something based on a rule or a fact.

    N1KMT9FormalStandardCompound ParticleMixedFormal Perspective Or StandardGrammar

    Noun + に照らしてPrimary

    This means "in light of X" or "according to X." You use it when you judge something based on a rule or a fact.

    法ほうの精せい神しんに照てらして、この判はん決けつは妥だ当とうだ。

    In light of the spirit of the law, this verdict is appropriate.

    FormalNon PastAffirmativeClause InitialDeclarativePolitics & Law
    彼かれの証しょう言げんは、他ほかの証しょう拠こに照てらして信しん憑ぴょう性せいが低ひくいと判はん断だんされた。

    His testimony was judged to have low credibility when compared against other evidence.

    FormalPastAffirmativeMid SentenceDeclarativePolitics & Law
    自じ分ぶんの良りょう心しんに照てらして、恥はずべきことは何なにもしていない。

    Judging by my own conscience, I have done nothing shameful.

    FormalNon PastNegativeMid SentenceDeclarativeEmotions & PsychologyCore Concepts
    過か去この事じ例れいに照てらして考かんがえると、この計けい画かくには大おおきなリスクが伴ともないます。

    Considering it in light of past cases, this plan involves great risks.

    PoliteNon PastAffirmativeMid SentenceDeclarativeHistoryBusiness & Finance
    提てい出しゅつされた報ほう告こく書しょを社しゃ内ない規き定ていに照てらして再さい検けん討とうした。

    I re-examined the submitted report in accordance with internal company regulations.

    FormalPastAffirmativeMid SentenceDeclarativeWork & CareerBusiness & Finance

    This phrase is like shining a bright light on something. You use a rule or fact as your light. Then you can clearly see if something is right or wrong.

    This is different from "~ni yoru to". That means "according to someone". This is also different from "~kara suru to". That means "from my view". "~ue wa" is also about rules. But "~ni terashite" is for judging something right now. "~ue wa" is more about what should happen on paper.

    Don't use this when you talk about your feelings. For example, you cannot say "in light of my mood".

    Use this when you want to show your judgment is fair. It means you are using a clear rule or fact. This makes your words sound strong and official.

    More formal alternatives(4)

    〜上(は)

    This means "since" or "now that something is true." You use it to say that because of one thing, something else must happen.

    〜からすると

    You use this when you make a guess or decision. Your guess is based on something you know or see. It means 'judging from' or 'looking at it from'.

    〜から見ると

    This means "from the point of view of..." or "looking from...". You use it to show whose opinion something is.

    〜から言えば

    This phrase means 'from the point of view of...' or 'speaking for...'. You use it to share an opinion from a certain person or group.

    〜に基づいて

    This means 'based on'. You use it to show that something follows a rule or a fact.

    〜に従って(したがって)

    This means you do something by following a rule. You act according to a plan or advice.

    〜に沿って

    This means you do something by following a rule or a path. It shows you move 'along' a guide.

    Kumi logo

    Track your mastery

    Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.

    Related concepts for this entry

    more_formal_than

    • 〜上(は)
    • 〜からすると
    • 〜から見ると
    • 〜から言えば

    prerequisite

    • 〜に基づいて
    • 〜に従って(したがって)
    • 〜に沿って

    Explore more

    Grammar dictionary›Browse all entries›