This phrase means 'from the point of view of...' or 'speaking for...'. You use it to share an opinion from a certain person or group.
This phrase means 'from the point of view of...' or 'speaking for...'. You use it to share an opinion from a certain person or group.
In terms of taste, store A's ramen is the best, but in terms of price, store B is better.
From a parent's standpoint, one cannot help but worry about their child's future.
Speaking from my experience, that exam was quite difficult.
This project, from a cost perspective, might be a little difficult.
To be honest, from my position, I can't agree with that proposal.
This phrase is like saying, "From my point of view..." It shows you are judging something in a certain way. Someone else might see it differently.
This is for giving your opinion. It is like 'kara miru to'. But 'kara miru to' is more about watching something. It is not like 'kara suru to'. 'Kara suru to' is for guessing something based on clues. For example, you would not use this to say 'He looks angry from his face'.
Don't use this when talking from a simple object's view. For example, you cannot say "From the desk's point of view..."
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.