This phrase means "thank you quickly." You use it at the end of a work email. It shows you are sending a quick thank you.
This phrase means "thank you quickly." You use it at the end of a work email. It shows you are sending a quick thank you.
Thank you very much for sending the documents so promptly. I have read them. This is just a quick note to express my thanks.
Thank you for your valuable time today despite your busy schedule. Just a quick note to express my gratitude.
Your quick reply was a great help. I have understood the contents. Thank you for now.
Thank you very much for introducing me to Mr./Ms. XX the other day. I will try to contact them soon. This is just a quick note to say thank you.
The information you provided was very helpful. For now, please accept my quick thanks.
This phrase is like a quick 'thank you' note. It means you are saying thanks fast. But it also means your message is short. You are sending it quickly, not making it very fancy.
This phrase is only for quick thanks. "Keigu" is a very formal closing. It does not mean you are in a hurry. "Sousou" means you are in a hurry. But it is for personal letters. "Kongo tomo yoroshiku onegai moushiagemasu" is a general closing. It looks to the future. This phrase looks to the past.
Don't use this when you speak. It is only for writing. Do not use it for very important people. It can seem rude. Use it for co-workers or people you know well.
Use this when you want to quickly say "thank you" in a message. It always goes at the very end. It means you are just giving thanks for now.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.