This means to put something aside. You want to talk about something else now. You will deal with the first thing later.
This means to put something aside. You want to talk about something else now. You will deal with the first thing later.
Setting the minor details aside, let's first create an overall plan.
His personality aside, his ability to work is extremely high.
Putting aside the dinner preparations, I helped my child with their homework first.
Leaving the price aside, I don't really like this design.
Regardless of the result, I sincerely thank you all for your efforts.
Imagine you have many toys. You pick one toy to play with first. You put the other toys in a box for later. This phrase is like putting a topic in that box. You know it is there. But you want to talk about something else now.
This is like other phrases. But it has small differences. おいといて is more casual. ともかく can mean you care less about the first thing. さておき means you just put it aside for a bit. 別として means you see the first thing as a special case.
Use this when you want to talk about something else. You put one topic aside. Then you focus on a more important topic. You will come back to the first topic later.
Kumi's KMT system tracks your mastery across kanji, vocabulary, grammar, and reading. Create a free account to use it on 220,000+ concepts.